"natura ciągnie wilka do lasu" meaning in Polish

See natura ciągnie wilka do lasu in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /naˈtu.ra ˈt͡ɕɔŋɡ.ɲɛ ˈvil.ka dɔ ˈla.su/
Etymology: Literally, “nature draws [the] wolf to [the] forest”. Etymology templates: {{m-g|nature draws 􂀿the􂁀 wolf to 􂀿the􂁀 forest}} “nature draws [the] wolf to [the] forest”, {{lit|nature draws 􂀿the􂁀 wolf to 􂀿the􂁀 forest}} Literally, “nature draws [the] wolf to [the] forest” Head templates: {{head|pl|proverb|head=natura ciągnie wilka do lasu}} natura ciągnie wilka do lasu
  1. (idiomatic) the wolf may lose his teeth but never his nature, a leopard cannot change its spots Tags: idiomatic Synonyms: ciągnie wilka do lasu, wilka ciągnie do lasu
    Sense id: en-natura_ciągnie_wilka_do_lasu-pl-proverb-3S4UziP7 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nature draws 􂀿the􂁀 wolf to 􂀿the􂁀 forest"
      },
      "expansion": "“nature draws [the] wolf to [the] forest”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nature draws 􂀿the􂁀 wolf to 􂀿the􂁀 forest"
      },
      "expansion": "Literally, “nature draws [the] wolf to [the] forest”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “nature draws [the] wolf to [the] forest”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "natura ciągnie wilka do lasu"
      },
      "expansion": "natura ciągnie wilka do lasu",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "na‧tu‧ra"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the wolf may lose his teeth but never his nature, a leopard cannot change its spots"
      ],
      "id": "en-natura_ciągnie_wilka_do_lasu-pl-proverb-3S4UziP7",
      "links": [
        [
          "the wolf may lose his teeth but never his nature",
          "the wolf may lose his teeth but never his nature"
        ],
        [
          "a leopard cannot change its spots",
          "a leopard cannot change its spots"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) the wolf may lose his teeth but never his nature, a leopard cannot change its spots"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ciągnie wilka do lasu"
        },
        {
          "word": "wilka ciągnie do lasu"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/naˈtu.ra ˈt͡ɕɔŋɡ.ɲɛ ˈvil.ka dɔ ˈla.su/"
    }
  ],
  "word": "natura ciągnie wilka do lasu"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nature draws 􂀿the􂁀 wolf to 􂀿the􂁀 forest"
      },
      "expansion": "“nature draws [the] wolf to [the] forest”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nature draws 􂀿the􂁀 wolf to 􂀿the􂁀 forest"
      },
      "expansion": "Literally, “nature draws [the] wolf to [the] forest”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “nature draws [the] wolf to [the] forest”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "natura ciągnie wilka do lasu"
      },
      "expansion": "natura ciągnie wilka do lasu",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "na‧tu‧ra"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "the wolf may lose his teeth but never his nature, a leopard cannot change its spots"
      ],
      "links": [
        [
          "the wolf may lose his teeth but never his nature",
          "the wolf may lose his teeth but never his nature"
        ],
        [
          "a leopard cannot change its spots",
          "a leopard cannot change its spots"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) the wolf may lose his teeth but never his nature, a leopard cannot change its spots"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/naˈtu.ra ˈt͡ɕɔŋɡ.ɲɛ ˈvil.ka dɔ ˈla.su/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ciągnie wilka do lasu"
    },
    {
      "word": "wilka ciągnie do lasu"
    }
  ],
  "word": "natura ciągnie wilka do lasu"
}

Download raw JSONL data for natura ciągnie wilka do lasu meaning in Polish (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.